It will take you 2 minutes to complete the Translator Questionnaire, and it will work for you further on! fill in the Questionnaire
Viewed: 806
PROFESSION YEARS. WORK EXPERIENCE. IT RESOURCES - Tourism Project ( Tunisie - Simultaneous Translation 1992 - 1993 ). - Cement Factory Construction ( Tunisie Carthage - Admin.Translator 1993 - 1995 ). - Australian Embassy ( Turkey - Simultaneous Translation 1995 - 1998 ). Translation between Embassy and immigrants. - Set italcementi Group ( Turkey - Education and General Management assist. 1998 – 2001). Business English training Courses in Cement Factory. - Pekmer Mining Industry Exporting Construction Materials. Istanbul - Ambarli Exporting Department ( 2003 - 2005 ) Export and import construction materials. - Tekfen Construction ( Libya - office Translation works in Administration & personnel office ( 2006 - 2008 ). As Translator in the Major River project ( water conveyance pipe line project ) in English, Arabic and Turkish languages. - Railway Organization ( High speed Railway project ) - Koltek Consultants ( Libya - Admin 2008 - 2009 ) Technical translation between Libyan Russian consortium and Consulting Turkish company. - Unal Akpinar Group ( Libya - Tripoli / Technical Translation 2009 - 2010) Hospital Maintenance works. - Yapi Merkezi Company ( Saudi Arabia Haramain High Speed Railway Station 2010 - 2014 ) Translation in three languages ( English, Arabic and Turkish ) experience more than 15 years with so many sectors like construction and railway projects...etc . Reading, speaking and writing skills are available in these Languages, as well Administration and personnel works with big Companies which work in construction projects. - Export and import of Construction materials like Cement, Travertine, Marble and Granite. - Translation in improvement of railroad and rail transit construction methods. - Translation in improving communications among contractors, railroads and owners. Public agencies, rail transit systems, engineers, and suppliers. - Translation of advertising texts, websites, brochures, literature texts and books. - Translation of contracts, terms of reference and specifications. - Trade mark name founder for the commercial companies in example some big companies like Sera, Forestones and Trabellastones that have taken trade mark names by my authority. - - Editing - stylistic and grammatical improvement of all types of text .Checking - translation against the Original. - Translation experiences in the projects of Railway lines and stations construction. Experienced translation in a wide range of fields with 15 years of Experience in (Arabic and English translation) as well Old Ottoman Script , Turcoman & Arabic editor . Extensive experience with quality procedures in a translation agency. As a translator, my primary focus is on the quality and accuracy of my work. I pride myself on providing carefully crafted, stylish writing that does not read like a translation. I give all my translations a thorough review before returning them and carefully research terminology in specialist dictionaries and online. I gained an inside knowledge of the translation and profound awareness of the factors involved in providing top-quality translations. Proof reading translations against the original. ( Word, Excel, Internet, Power Point, Outlook ) EDUCATION. Mustansiriye Primary School Kirkuk Secondary School. Literature Faculty - University of Baghdad. (1985 -1987) English Language Courses - United Kingdom Embassy ( BC ) . REFERENCES. Ab İhsan Doğramacı ( President of Higher Education Board / Bilkent University - Ankara ) . Abdullah Koşkan ( Administration and Personnel Manager - Tekfen Construction istanbul ) . Mr Nuri Yeşilyurt ( Kırklereli Cement Plant General Manager of Italcementi group - Head office of Italcementi group / Istanbul ) . Mrs.Rita Hywarth ambassador and Lawyer in ( Australian Em...
Total experience of working as a translator, years: 10.
كلية الآداب قسم اللغة الانجليزية
Specialization
Languages: english, arabic, turkish
Send a message
|